今年在原始之路上,男朋友傳了加利西亞樂團Novedades Carminha的A Santiago Voy給我聽,他說:你快到聖地雅哥了!加油!
沒想到在原始之路的後面五天,我每天都聽這首歌幫自己打氣。是首可愛的情歌。一路上我也都邊走邊哼著這首歌,一直到我抵達聖地雅哥 :D 希望大家也能學會這首歌,邊走邊唱幫自己打氣,繁星原野就在前方迎接著你
※Novedades Carminha是翻唱Los Tamaras在1967年發行的同名單曲。
以下是這首歌的原文(西班牙語+加利西亞語)和我的翻譯版本
A Santiago voy
我要去聖地雅哥
ligerito caminando y con mi paraguitas,
輕輕鬆鬆,走著路,帶著我的小雨傘
por si la lluvia me va mojando.
怕萬一下雨把我給淋濕
A Santiago voy,
我要去聖地雅哥
ligerito suspirando,
輕輕鬆鬆,渴望著
por mi niña Carmela que en Compostelá me está esperando.
渴望著我心愛的Carmela,在繁星原野等著我
Vou subindo montañas cruzando valles,
攀上高山、穿越山谷
sempre cantando, o verde me acaricia,
總是哼著歌,森林綠景輕撫著我
porque a Galicia xa estou chegando.
因為我將到達加利西亞
A Santiago voy, (lixeiriño),
我要去聖地雅哥(輕輕鬆鬆)
A Santiago voy, (camiñando)
我要去聖地雅哥(走著路)
Como un peregrino por el camino de la ilusión.
像個朝聖者走在嚮往的Camino上
A Santiago voy, a Santiago voy.
我要去聖地雅哥
Y con mi Carmela, en Compostelá me quedo yo.
我和心愛的Carmela一起留在這片繁星原野